Teuer, oder wei meinen Sie das?
Weil, ich stell' mir das jetzt eher sorglos vor, in einem Hotel zu leben. Selbst die Betten werden einem ja gemacht...
Teuer, oder wei meinen Sie das?
Weil, ich stell' mir das jetzt eher sorglos vor, in einem Hotel zu leben. Selbst die Betten werden einem ja gemacht...
Betrat astorianisch behutet die Bar auf seiner erneuten und wieder gegenüber seiner Tochter unangekündigten Ostantica-Reise, was war draußen eigentlich für ein Wetter und ein Wochentag? Aber was sollte es, seine Frau Magnolia hatte sich lieber schon auf das Hotelzimmer begeben.
Good evening everyone, isn't this a great night in this great town? I would be glad to have a whiskey!
Fera Rebczynska tat sich nicht sonderlich leicht mit Fremdsprachen, sie war auch nicht gut in der Schule darin gewesen, zumal Albernisch ja nur ihre zweite Fremdsprache war und sie ja auch nur die 8 Klassen zur Schule gegangen war, die man mußte. Also bis sie 15 war, weil man ja in Lagow ab dem 7. Lebensjahr zur Schule geht, wäre sie gut in der Schule gewesen, stünde sie jetzt vermutlich auch nicht in einer Bar, und sie schämte sich dafür, daß sie nicht gut albernisch sprach, und diese Scham merkte man ihr an.
Yes Mister. Good evening. Nice to see you here. Do you want special whiskey?
Diese letzte Frage war ihr rausgerutscht, hoffentlich sagte er jetzt nichts, das sie nicht verstand.
Teuer, oder wei meinen Sie das?
Einerseits das, andererseits sind die Zimmer nicht ewig verfügbar.. ich weiß, das klingt so furchtbar nach Luxusproblem
lacht und betrachtet anschließend den Neuzugang
Good evening!
Verstehe....
Grübelte
Ich war auch mal Zimmermädchen und an der Rezeption... Ich könnte mir schon irgendwie vorstellen, daß das geht, da müßte man aber wohl sehr lange im Voraus die Zimmer für einen sehr langen Zeitraum bzw. unbegrenzt mieten...
Aber irgendwie ist das ja auch nicht der Sinn eines Hotels, ewig im gleichen Zimmer/Suite zu bleiben... Also denk' ich jetzt mal... Nich, daß das jetzt am Ende irgendwie besserwisserisch rüberkommt oder so...
Sie haben ja Recht, aber genau das ist ja das Problem, ich wechsle alle paar Wochen das Hotel, aber das kann es ja auch nicht auf ewig sein, nach Hause kann ich vorerst ja auch nicht
Verstehe, aber warum nicht? Man wird Sie doch nicht verstoßen haben?
schmunzelte erst, biß sich jedoch schnell auf die Zunge
Die beißt sich natürlich richtig auf die Zunge, gemeint ist das Verhalten, was wohl von den Körsprachekundlern als, "da ist mir was rausgerutscht, das ich hätte vielleicht nicht sagen sollen und sollte jetzt den Mund nicht weiter auffmachen" gedeutet wird.
Zum Teil wohl irgendwie schon, schwer zu beschreiben..
Scheiße, warum muß ich immer das richtige im falschen Moment denken..?
ich hoff' Du bist mir jetzt nicht irgendwie böse oder so?
Alles gut, ich kenne das Problem
lacht und fragt sich ob der Astorianer nebenan seinen Whiskey mag
Kommt ebenfalls an die Theke
Dzień dobry, ein Whiskey-Cola bitte
Fera Rebczynska tat sich nicht sonderlich leicht mit Fremdsprachen, sie war auch nicht gut in der Schule darin gewesen, zumal Albernisch ja nur ihre zweite Fremdsprache war und sie ja auch nur die 8 Klassen zur Schule gegangen war, die man mußte. Also bis sie 15 war, weil man ja in Lagow ab dem 7. Lebensjahr zur Schule geht, wäre sie gut in der Schule gewesen, stünde sie jetzt vermutlich auch nicht in einer Bar, und sie schämte sich dafür, daß sie nicht gut albernisch sprach, und diese Scham merkte man ihr an.
Yes Mister. Good evening. Nice to see you here. Do you want special whiskey?
Diese letzte Frage war ihr rausgerutscht, hoffentlich sagte er jetzt nichts, das sie nicht verstand.
Oh I would like to try a domestic whisky, if there is something like that.
Oh I would like to try a domestic whisky, if there is something like that.
Blickt irritiert
Sorry Mister. What's domestic? I don't know.
Kommt ebenfalls an die Theke
Dzień dobry, ein Whiskey-Cola bitte
Dzień dobry!
Gerne. Halb/Halb oder eher mehr Cola oder mehr Whiskey?
Trat nach ihrem Plausch mit den Gästen mit einem gut vermehmlichen "Guten Abend die Herrschaften" wieder an den Tresen, wo sie sich eine Zigarette anmachte. Bemerkte dann die leichte Verunsicherung der Fera Rebczynska
Gibt es Probleme?
Gerne. Halb/Halb oder eher mehr Cola oder mehr Whiskey?
Mehr Cola bitte
Sorry Mister. What's domestic? I don't know
Ich glaube er möchte einen einheimischen Whiskey
Mehr Cola bitte
Lachte und servierte es gleich selbst.
Bitte, wohl bekomms.
Mehr Whiskey als Cola wäre ja ein Cola-Whiskey und keine Whiskey-Cola, Fera!
Naja, ich frag' immer lieber erst nach, rückgängig machen, kann man es ja nich' und was soll ich dann damit tun?
Ich glaube er möchte einen einheimischen Whiskey
Ach so. Das gibt es, glaub ich. Aber haben wir sowas eigentlich überhaupt, Gudrun?
Ja, der steht zwar nicht auf der Getränkeliste, weil ich ihn nicht regulär habe, aber ich habe noch eine oder zwei Flaschen der Sorte Krzysztof Przewalski im Haus. Krzysztof Przewalski, das ist der Chef der Destille, er hat sie mir als Probe dagelassen, das soll wohl eine Anspielung auf den berühmen John-Bean-Whiskey sein.
lachte
Dziękuję.
Zum Astorianer
Mister we such Whisky have, but not regular, but there are two bottles or so... It's call Krzysztof Przewalski, like John Bean.
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!